top of page
  • Tamara Babić

Svi ti glasovi: Tamara Babić


Tamara Babić (Sombor, 1990) u svojoj biografiji navodi: "Osnovne i master studije završila na Odseku za srpski jezik na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Bavi se pisanjem poezije, proze, metodološkim radom i lekturom. Oblasti interesovanja: avangardna poezija i savremena svetska proza. Učestvovala je na Festivalu poezije mladih u Vrbasu kao jedan od deset finalista 2016. i 2017. godine. Organizator je Somborskog književnog festivala u Somboru. Član je uredništva časopisa Dometi.

Tamara o svom radu: "Pisanje smatram jedinom opcijom za ispoljavanje misli koje se ne mogu iskazati nikako drugačije. Anksioznost nesređenih misli izgleda smisleno jedino na papiru."

 

Svi ti glasovi

Izaći ćeš na ulicu

i zahtevati revoluciju

ruku lepljivih od letnje žege

sa neizgovorenim nestrpljenjem

i kupaćeš se u znoju

istomišljenika svojih

koji bi za jedan mig prodali revoluciju

i unovčili borbu drugačijih od sebe

ne bi li im ruke mrsile novčanice

Doručkovali bi sigurnost

U palatama od pruća

čekajući nalet vatre

u nesigurnom zagrljaju

izaći ćeš na ulicu

ali tamo neće biti nikoga

davno su zaboravljene revolucije

još samo poneki žar

gori u očima nade

bez ikoga da izađe u susret

Izaći ćeš na ulicu

revolucije će krasiti

stranice knjiga istorijskih

uveliko zaboravljenih

na prašnjavim policama biblioteka

koje vode svoju borbu

sa kartama, čipovima i knjigama

Večito sa knjigama

Izaći ćeš na ulicu

I pitati se gde je nestala revolucija

Izaći ćeš na ulicu

I pitati šta je revolucija

Stvaralac

Izlila sam se iz tebe

Razlučila iz tvog tkiva

Tvoje meso je moje meso

Tvoja krv je moja krv

Ja sam razbijeno ogledalo tvoje duše

Delim zenicu kojom me mrziš

Dok očekujem da me pomiluješ

Naprslim žuljevima po kestenjastoj kosi

Koja je nastavak tvojih uvojaka

Bojeći se da otiskom godova

Koji su mape našeg porekla

Pređem preko kuglice osvete

Koja karmički krasi tvoj vrat

I bez želje da ga iscedim

Za razliku od tvojih bolesnih nadanja

U dobrom dosluhu sa vanzemaljskim

Oteram od tebe zlo i prvi put

Susretnem se sa tobom

Ne sa naravima i mržnjama

NE!

Samo sa Tobom

Ja sam reka

Prelivam se preko obrisa prašine

Koja je satkana od mojih otisaka

I prekrivena velom uzdaha mračnih

Duboko urezanih u prah i vazduh

Zapljuskujem biće svoje

Koje se odupire naletima vode

Uzalud, jer mokro postaje vlažno

Natopljeno vremenima proteklim

Koja se nižu u uzaludnosti

Zadržavajući ruke

Koje lutaju u pravcu nota

Pesme iz davnina

Koja se probija

Do nekih budućih veličina

Ja sam reka, kažem, ja jesam reka

 


Recent Posts

See All

ZiN Daily is published by ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Istria, Croatia

OIB 73342230946

ISSN 2459-9379

 

Copyright © 2017-2021, ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

The rights to all content presented at www.zvonainari.hr belong to its respective authors.

Any further reproduction or dissemination of this content is prohibited without a written consent from its authors. 
All Rights Reserved.

The image of Quasimodo is by French artist Louis Steinheil, which appeared in  the 1844 edition of Victor Hugo's "Notre-Dame de Paris" published by Perrotin of Paris.

ZVONA i NARI

are supported by:

bottom of page