Rabim loše sate: Darko Habazin

June 7, 2018

 

Pjesme Dežurstvo, Suštila i Kušnja Darka Habazina bile su u konkurenciji za ZiN nagrade.

 

Darko u svojoj biografiji ističe: "Rođen 1964. godine. Diplomirani je etnolog sveta, kao bibliotekar radi već četvrt veka u gradskoj biblioteci u Beogradu. Član je UKS-a, predsednik HUSCG-a. Objavio je deset knjiga (pet zbirki poezije, haiku slagalicu, zbirku priča za odrasle, zbirku priča za decu i dve knjige aforizama) i haiku plaketu. Zastupljen je u mnogim zbornicima, antologijama i časopisima. Pesme su mu prevođene na švedski, engleski i bugarski jezik. Knjiga dečjih priča "Angelosne priče", iako prevedena na kineski, još čeka na objavljivanje. Dobitnik je nekoliko pesničkih nagrada: Pesničko proljeće Čukarice 2017. - II nagrada za ljubavnu poeziju, Nagrada u Galatoneu - Italija iz septembra 2017. godine. POESIA ADULTI STRANIERI Serbia premio speciale... Putuje i prezentuje svoje stvaralaštvo u zemljama regiona. Živi i stvara u Beogradu."

 

Darko o svojoj poetici: "P(r)oigravajući se rečima od imenica pravim prideve i glagole. Kao novorečaninu, kovanice i tuđice nisu mi strane. U većini pesama iz ranog perioda izostaje osećajnost i prisnost koju zamenjuje surovo prikazivanje realnosti u hermetičnom izrazu, ali pesme koje trenutno pišem više nisu tako hermetične. Oslanjam se na osećaj i impuls trenutnog raspoloženja. Treće lice kako jednine, tako i množine zamenio sam prvim. Haiku oko posmatrača gotovo da je stalno budno i prisutno u mojoj poetici. Semantičkim krugom obogaćujem čula šireći drugačije poglede i vidike modernijim poetskim izrazom."

 

 

 

DEŽURSTVO

 

Rabim loše sate,
kao rizničar knjiga
pritisnut nekreativno
na tri strane.

 

Ni novine
danas nisam pročitao,
radnica kioska
prekasno stigla je,

 

vetar nekorake
fijukom opravdava.
Napolju paun ponosno šeta,
dok tišina iskušava zatvorene.

 

 

SUŠTILA


 

Pripadaji - potpune
i kiša noćima vatri,
svečuli ... Kapa...

 

O Kaporu, 
na svetu onome, izvini
Sušto polusvetu se ne podaje

 

Perioda nova bakljadom otpočinje,
Višnje, zdešaj zemljana - siti,
Stih ovaploćenu javu riše


 

KUŠNjA

 

Kušnja
prst u oko umeće,
razgovor jedino
pobeđuje je...

 

Suza oko otvara,
u buketu bokore
sva juče.

 

Otvorenost ovija
izvesnija sutra,
dok miris jači i od tamjana
nozdrve nekolotečini.

 

 

 


 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

ZiN Daily is published by ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Istria, Croatia

OIB 73342230946

ISSN 2459-9379

Editors: Natalija Grgorinić, Ljubomir Grgorinić Rađen & Ognjen Rađen

 

Copyright © 2017-2018, ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

The rights to all content presented at www.zvonainari.hr belong to its respective authors.

Any further reproduction or dissemination of this content is prohibited without a written consent from its authors. 
All Rights Reserved.

The image of Quasimodo is by French artist Louis Steinheil, which appeared in  the 1844 edition of Victor Hugo's "Notre-Dame de Paris" published by Perrotin of Paris.

ZVONA i NARI

are supported by:

ZVONA i NARI - Library & Literary Retreat - Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Croatia - + 385 99 232 7926 - zvonainari@gmail.com - (c) 2011.-2018.