top of page
ZiN Daily

L kako libar, L kako Ližnjan: pozivnica za završnu priredbu


Poštovani i dragi prijatelji,

pozivamo vas na svečano predstavljanje projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“ koje će se u knjižnici ZVONA i NARI u Ližnjanu održati u utorak, 11. lipnja 2019. u 18h. U programu će sudjelovati prvaši i drugaši OŠ dr. Mate Demarina PO Ližnjan zajedno s učiteljicama Dubravkom Karčić i Ljiljanom Stanić te voditelji naše udruge koji su ujedno i nositelji projekta. Na završnoj priredbi u utorak predstavit ćemo digitalnu čakavsku slovaricu ližnjanskoga govora naslovljenu „L kako libar, L kako Ližnjan“. Krasan je to i plodonosan rezultat niza od 15 radionica na temu očuvanja i revitalizacije jezične baštine našega kraja, radionica održanih tijekom ove godine i ostvarenih u suradnji s raznim književnicima te stanovnicima Ližnjana. Potporu projektu dale su Općina Ližnjan i Zaklada za poticanje partnerstva i razvoja civilnoga društva.

U projektu su kao gosti-predavači sudjelovali: književnici Daniel Načinović, Ljiljana Rotar, Josip Pip Škifić, Ana Marija Pavlović i Lili Jelenaca te poznati svirac na roženicama Zdenko Glavaš.

U sklopu projekta održana je jedna premijera – naime, prvo predstavljanje knjige poezije za djecu „Dvi male ruke“ Lili Jelenace, dok je Ana Marija Pavlović samo za ovu priliku napisala dramski tekst na ližnjanskom govoru. Josip Pip Škifić, ližnjanski pjesnik, ujedno i jezični savjetnik naše slovarice kazivao je djeci autentične, još „službeno“ nezapisane priče usmene narodne književnosti upravo iz našega sela. Naročito smo ponosni i na dvi ledonje koje smo zahvaljujući donaciji naše općine zasadili uz ližnjansko nogometno igralište čime je još jednom dokazan dugogodišnji ekološki status ližnjanske škole, inače prve područne škole u RH koja je svojedobno bila nagrađena tim naslovom.

Posebno ćemo pamtiti i našu šetnju kroz Ližnjan kada smo opremljeni olovkama i papirom krenuli u lov na beside ližnjanskega govora. Posjetili smo tetu Miju Jukopila koja nam je pokazala narekamane kuhinjske krpe iz starih vremena te bilježnicu punu recepata od prije gotovo 100 godina, dok nam je teta Ida Bašan govorila o igrama iz njezina djetinjstva; bili su tu i ribari Alen i Graziano koji su s nama podijelili beside iz područja ribarstva.

Tijekom cijelog polugodišta djeca su poput pravih lingvista i etnologa sakupljala narodno blago, zapisivala riječi i otkrivala tradiciju svoga kraja da bi sada sve to zasjalo u našoj slovarici „L kako libar, L kako Ližnjan“.

„Naše ča nećemo zabiti, nego ćemo ga vajka s ponoson govoriti!“, poručuju ližnjanska dica.

Pitanje jezika pitanje je opstojnosti jedne zajednice i njezinih vrijednosti, ali isto tako i snažno stvaralačko sredstvo kojim oblikujemo sadašnjost i budućnost, kojim šaljemo važnu poruku o međusobnom poštivanju, miru i ljubavi.

Ispod ove pozivnice slijede poveznice s bogatim vizualnim materijalom na ostvarene radionice kao npr. https://www.zvonainari.hr/single-post/2019/04/09/%C4%8Cakavska-slovarica-osti-svi%C4%87a-i-puna-mri%C5%BEa

Vidimo se u utorak u 6 u ZVONIMA i NARIMA!

Srdačan pozdrav,

Natalija Grgorinić i Ognjen Rađen,

ZVONA i NARI, Ližnjan

„L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“ projekt je digitalne čakavske slovarice za koji je naša udruga ZVONA i NARI dobila potporu Zaklade za poticanje partnerstva i razvoja civilnog društva. U suradnji s prvim i drugim razredom OŠ dr. Mate Demarina PO Ližnjan na čelu s učiteljicama Dubravkom Karčić i Ljiljanom Stanić u drugom polugodištu školske godine 2018./2019. održali smo niz radionica na temu hrvatskog jezika tj. čakavskog govora i očuvanja jezične tradicije:

26. veljače 2019. u našoj knjižnici gostovao je višestruko nagrađivani, ugledni hrvatski književnik Daniel Načinović. Svoju je poeziju i pjesme na gitari izveo pred učenicima sva četiri razreda OŠ dr. Mate Demarina PO Ližnjan i njihovim učiteljicama. Gostovanje je ostvareno u sklopu projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“ :

26. ožujka 2019. u sklopu projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“ u ližnjanskoj školi održali smo radionicu s autoricom Anom Marijom Pavlović koja je učenicima pročitala nekoliko pjesama te otkrila neke manje poznate čakavske ližnjanske izraze:

Tjedan dana kasnije, šetali smo kroz selo i posjetili tetu Miju Jukopila, izvornu govornicu ližnjanske čakavice, koja nas je ugostila u svojoj korti i govorila o sjećanjima na stari Ližnjan, bili su tu još i teta Ida Bašan, Alen i Graziano:

9.04.2019. na nogometnom igralištu u Ližnjanu posadili smo dva stabla ledonje koje nam je darovala Općina Ližnjan. Također, u sklopu projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“, rukometno igralište iscrtali smo slikama i riječima iz naše čakavske slovarice:

30.04. u ližnjansku školu doveli smo pjesnika Josipa Pipa Škifića koji je izvorni govornik ližnjanske čakavice, ujedno i jezični savjetnik naše slovarice – sve to u sklopu projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“:

„Dvi male ruke“ zbirka je pjesama za djecu i ujedno i književni prvijenac pulske autorice Lili Jelenaca. Knjigu su voditelji ZiN-a uredili i pripremili za tisak te je 7. svibnja u sklopu projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“ predstavili u Ližnjanu:

15.05. u sklopu projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“ u ližnjanskoj školi gostovala je spisateljica Ljiljana Rotar koja je đacima predstavila slikovnicu „Coprnice greju“:

21.05. u sklopu projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“ radionicu tradicijskih instrumenata u ližnjanskoj školi održao je poznati svirac na roženicama, Zdenko Glavaš:

28.05. u sklopu projekta „L kao libar, L kao Ližnjan: selo-početnica“ imali smo radionicu snimanja audio i vizualnih materijala za ližnjansku ča slovaricu:

Ovaj projekt provodi se uz financijsku potporu Zaklade za poticanje partnerstva i razvoja civilnog društva iz sredstava Fonda gradova i općina.

Recent Posts

See All

ZiN Daily is published by ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Istria, Croatia

OIB 73342230946

ISSN 2459-9379

 

Copyright © 2017-2021, ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

The rights to all content presented at www.zvonainari.hr belong to its respective authors.

Any further reproduction or dissemination of this content is prohibited without a written consent from its authors. 
All Rights Reserved.

The image of Quasimodo is by French artist Louis Steinheil, which appeared in  the 1844 edition of Victor Hugo's "Notre-Dame de Paris" published by Perrotin of Paris.

ZVONA i NARI

are supported by:

bottom of page