Kora: Katarina Sarić

June 13, 2019

 

 

Katarina Sarić,  rođena je 1976. godine na Cetinju. O sebi autorica kaže: 

 

"Na Filozofskom fakultetu u Nikšiću diplomirala filosofiju, a potom jezik i južnoslovenske književnosti. Na Fakultetu za političke nauke u Podgorici, završava postdiplomske studije iz socijalne politike i socijalnog rada.

Piše socijalno angažovanu poeziju, prozu i esejistiku namijenjenu za izvođačke performanse.

Nastupala je na mnogim regionalnim festivalima od Trga pjesnika, Grad – Teatar, Barskog ljetopisa do Sarajevske zime “Buka i bijes”, “Festival Gornji-grad” Zagreb, “Orfej na Dunavu” Domus “Viminacijum”, itd.

Tekstovi su joj zastupljeni na svim važnijim portalima u regionu kao što su Buka, Lupiga, Strane, Hiperboreja – kulturna čitanka, Prometej, Abeceda nezavisne kulture, itd.

 

U prevodu na engleski jezik, poezija joj je objavljivana na platformama Vox poetika, Versifi community, međunarodnoj antologiji novih glasova “East  meet West Anthology“ editor Sunita Paul India, 2018. “Epoque press”, Brighton i Cheltenham UK u seriji “Ezine Edition” 2018. “United P. C. publisher” Great Britain, Amazon i Waterstones, iste godine.

 

Izbor iz političko-erotske poezije objavljuje u specijalnoj izdavačkoj kući za avangardna i ekscentrična djela svjetskih umjetnika “ Black Scat Books” California. Uvrštena je izborom iz socijalne poezije u ediciju “Artifact Nouveau” 2019. kao materijal za čitanje na seminarima i kursevima Delta Koledža, okrug San Joaquin, Kalifornija."
 
   Objavljena djela:
 
 ,,S one strane svjetlosti” – roman, “Književna zajednica Mirko Banjević”, Nikšić, 2011.
 ,,Caligat in Sole” – filosofsko-fragmentarna trilogija, “Narodna knjiga”, Podgorica, 2012.
 ,,Nađa, uspori, zgazićeš pticu!” - drugoplasirani roman na konkursu atinske izdavačke kuće ,,Monoceros books” za balkansko područje, 2014.
,,Amputirani” – roman, ,,Akutna ženska sedmica” – zbirka priča, ,,G-đice Teatralne” – zbirka poezije, sajt za književnost “Amazon”, 2017.

,,SvejAdno mi je i ostale dijagnoze socijale” – poetska zbirka, JU Narodna biblioteka Budva, uži izbor za nagradu “Đurin šešir” Beograd, 2018.

,,Kamijada i Kamiseja” – pobjednička zbirka na konkursu “Rom produkcija” Beograd, 2018. “Društvo romskih književnika”.

,,Moja Indija, OM journay” – roman-putopis, “Rom produkcija” Beograd, 2019.

 

 

 

PRONAĐENA

 

Naći ćeš me u zavežljaju u hodniku
u kojem nema svjetla 
Upucala sam sijalicu one posljednje noći 
u ovoj kući 
u kojoj sam čuvala majku 
u ormaru 


Mirisale su dunje pečene za očev put u Rusiju 
na stepeništu neplaćeni računi za struju
naramak drva i dva izbijena zuba 


Ne znam da li ćeš moći 
podići 
me 
karlica mi je srasla s betonom


Slika ovog hodnika
urasla je dlaka 
u jajetu mog embriona
tražiću od tebe da mi budeš tata 


Hoćeš li moći da mi razdvojiš noge 
stonoge 
razbiješ lice ljubavnice 
ubiješ pauka iz mraka 
Ja imam snagu Edipa 
oči sam izbola pletećom 
iglom 
pretečom 
grčkih patosa 
igrala sam se još kao mala
hibrisom i snom 
A ti si bio velik i strašan 
prije elektronskog loma ovog stoljeća 
sloma nervnog 
Elektrinog
i nekih nacionalnih mitova 
jeftinijih od smeća 
crnih vreća 
popakovanih pred kišu 
ovih kaljača 
u hodniku 
Šta ti se to moglo dogoditi 
a da meni već viđeno nije 
- Niko ne smije da vas bije 
da te tako izlomi sliko moja odbjegla 
na zid


Živ uzidan 
u onaj miholjski muvama popljuvan ram
crvljiv sram
retuširan 


Naći ću te u ovom istom hodniku 
obješena o porodično stablo portretno 
skinuti s najviše grane 


U istoj onoj noći kad upucam ovu sliku
kad mi opet svane 
noć u dan
kad mi
dug ispane 

 

 

 

KORA

 

Kad protegne se ispod kore
ona
kojoj sinovi utrobu pocijepaše
i mine strah od 
žene 
majke 
života
Ja sakupiću rubove naborane haljine
i sašiti 
novo srce za svečanu priliku
da paše 
kao saliveno uz ovo lice i sliku 
oboljelu od anemije 
- vazduha treba 
izliveno rudarsko okno
pretopljeno 
je 
u posljednji ciklus alhemije 
presušen 
je 
plač iz kolijevke 


Kad izbaci more 
posljednje kosti pitomih fosila 
ja sjedjeću na obali 
prebirajući krše
u pozi djevojčice s razglednice 
u kliše 
zaglavljene
i obavezno snene
u bijelom 
s jednom šiškom preko čela
prebačenom naizgled ovlašno 
poziraću u slavu nevinosti i ponovnog rođenja
a zapravo ću željeti da vrisnem odušno
i pocijepam taj ram 
- vazduha mi treba 
ispod Heraklovih stuba
grčkih tragičara koji slave oceubistvo silovanje 
majke 
zemlje 
žene 
pravdajući ga neznanjem 
umro mi je sram 
i niko nije došao na sahranu
otišao je u spam


Kad ustane i protegne se ona
prašnjava 
silovana
pocijepana
pogrebena 
zemlja 
majka 
žena
u posljednjem kriku 
epske završnice
koja ostaje bez daha


Kad odu i otac i brat i drug 
ja vratiću se na ono naše mjesto ispod gvozdenog mosta 
otkopaću nam davno urezana imena iz betona
prenijeti u Afriku

ih
ja postaću prsten vremena
stih
što zatvara krug
daleko od zemlje naših predaka 

 

 

 

 

 

 

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

ZiN Daily is published by ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Istria, Croatia

OIB 73342230946

ISSN 2459-9379

Editors: Natalija Grgorinić, Ljubomir Grgorinić Rađen & Ognjen Rađen

 

Copyright © 2017-2018, ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

The rights to all content presented at www.zvonainari.hr belong to its respective authors.

Any further reproduction or dissemination of this content is prohibited without a written consent from its authors. 
All Rights Reserved.

The image of Quasimodo is by French artist Louis Steinheil, which appeared in  the 1844 edition of Victor Hugo's "Notre-Dame de Paris" published by Perrotin of Paris.

ZVONA i NARI

are supported by:

ZVONA i NARI - Library & Literary Retreat - Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Croatia - + 385 99 232 7926 - zvonainari@gmail.com - (c) 2011.-2018.