Zvezdani sonet: Milan Drašković

August 27, 2019

 

 

Milan  Drašković  rođen  je  1951. godine  u  Beogradu. Po  obrazovanju  ekonomista. U  književnosti  prozaist,  pesnik  i  prevodilac. Sa  engleskog  prepevao  stihove  Edgara  Alana  Poa  I  Dilena  Tomasa. Živi  na  Novom   Beogradu.

 

 

Z V E Z D A N I      S O N E T  

 

Zvezdama  ranjen,  darove  drugog   neba

ti   bi  da  primiš.  Dok  tražiš  netaknuto,

mučen  sumnjom  da  postoji  takvo  mesto,

plava  tišina  nešto  je  što  ti  treba.

 

Magnet  ponora  otvara  svoje  dveri

čauri  noći.  Mašta  kad   se  otrgne

gravitaciji,  zavesa  kad  se  digne

s  uspomena  i  senki  dalekih   stvari  -

 

tad  te  dotakne  lepotom  što  ne  prašta

duboka  tmina.  Svet   gledan   trećim  okom  -

kameni  idol,  kip  sa  zlatnim   jezikom.

 

Progonstvo  zvezda  -  prostor  tad  te  proguta,

nečitak   svet  i  predugo  putovanje,

tu  gde  je  vreme  vodič  kroz  nestajanje.

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

ZiN Daily is published by ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Istria, Croatia

OIB 73342230946

ISSN 2459-9379

Editors: Natalija Grgorinić, Ljubomir Grgorinić Rađen & Ognjen Rađen

 

Copyright © 2017-2018, ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

The rights to all content presented at www.zvonainari.hr belong to its respective authors.

Any further reproduction or dissemination of this content is prohibited without a written consent from its authors. 
All Rights Reserved.

The image of Quasimodo is by French artist Louis Steinheil, which appeared in  the 1844 edition of Victor Hugo's "Notre-Dame de Paris" published by Perrotin of Paris.

ZVONA i NARI

are supported by:

ZVONA i NARI - Library & Literary Retreat - Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Croatia - + 385 99 232 7926 - zvonainari@gmail.com - (c) 2011.-2018.