top of page
  • zvonainari

Zemlja nije više sigurna: Dražen Katunarić






ZVONA i NARI s ponosom objavljuju dvije krasne lirske minijature uglednog hrvatskog književnika Dražena Katunarića. Pjesme je istesala nesreća i neizvjenost vremena u kojem živimo, a pjesnička snaga Draženovih riječi dar je koji nas podsjeća na pobjedu nade i radosti svakoj muci usprkos. Hvala, Dražene!


večer nakon potresa


večer nakon potresa sam se napio itd. više sam jeo, jeo sam što sam znao i umio, jeo, što sve nisam, grah, suho meso, bijeli sir, papričice ljute, šnicle s ajvarom itd., ispraznio sam bunker, što je bilo u kući, i poslije tupo gledao, popio toliko boca crnog piva, domaćeg crnjaka, rumunjskog konjaka, Borovičke itd., očekivao novi jači udar, ovog puta da budem već na granici besvijesti, dobro pripremljen, sretno uljuljkan, kao u zipci, kad se bude čuo onaj sumračni tutanj, kao lokomotiva nailazi, kao crna Berta itd., pa ljuljanje trešnja zidova, pa škripa i ples greda, ples krova i dimnjaka itd.,, da zemljotres primim spokojno gotovo s veseljem itd., kao da mu šapućem evo dao si mi dovoljno vremena, sad sam se najeo i napio koliko sam htio itd., sad imam krcatu mješinu i praznu glavu tupo gledam, sad sam miran, možeš doći po mene, čekam te s ljubavlju, nesrećo itd.,



***


5,5 magnitude po Richteru

čuo sam Adamov glas, od praha stvoren po kojem smo srušeni

čuo sam ga potresen iz dubine rasjeda

nitko mi neće vjerovati

prekogrobni bas koji se topio i podrhtavao

curio mi niz vrat kao mokra zmija u krevetu

Edenski vrt ne može se više prepoznati

prekriven pijeskom sva stabla iščupana

proviruje nekoliko zakržljalih čuperaka tamarisa

iz niskih dina

što će preostati od nas?

govorio je dajući mi mali prst kroz napukline

Adame, Adame, tvoj glas putuje drščući jeka ječi

ponorima stijenama gudurama špiljama

velikim procijepima između stoljeća i tisućljeća

mi ništa ne znamo sve se izmiješalo

zidovi i glas zida u sobi cvili plače jeca

budimo se u ruševinama

idemo loviti prljave ribe na nebu i pjevati

zemlja nije više sigurna

zemlja nije više sigurna

kuća je naša srušena i puna neradećih satova

jedna sika obrušila se u ponor

Adame, čuješ li me, jesi li još tu?



 


Recent Posts

See All

ZiN Daily is published by ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Istria, Croatia

OIB 73342230946

ISSN 2459-9379

 

Copyright © 2017-2021, ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

The rights to all content presented at www.zvonainari.hr belong to its respective authors.

Any further reproduction or dissemination of this content is prohibited without a written consent from its authors. 
All Rights Reserved.

The image of Quasimodo is by French artist Louis Steinheil, which appeared in  the 1844 edition of Victor Hugo's "Notre-Dame de Paris" published by Perrotin of Paris.

ZVONA i NARI

are supported by:

bottom of page