Oblutak: Vera Vujović

January 2, 2018

 

 

Pjesme Oblutak, Ogrtač i Anđeo šume Vere Vujović u konkurenciji su za ZiN nagrade

 

 

 

 

Vera Vujović o svojoj poetici kaže: "Pišem poeziju u slikama, prozu u poeziji te kroz jedno i drugo težim izraziti ono treće, što povezuje sve postojanje. Povezanost samu. Otvorenost za žudna pitanja, kao kljun mladih ptića. 

Do sad sam objavila dvije male zbirke pjesama. Oblutak je za mene jedna od najljepših riječi (uz vodomar, stijenj, pucketanje, prah...)."

 

 

 

Oblutak
 
Postoje dva načina kako uredit život: lakši i
teži (moj/tvoj?)

 

odabrati razdoblje, roditelje i razvoj
zodijačke premise i popudbinu 
vlastita njuha
dug nos znatiželje 
sluh za cvrčke i nešto drugo
što se čuje bez imena
u tišini.
Učiti  -
greške
strmine; jak vonj prašine što se
uskovitla pri padu; koljena s pečatima
leta ljuljačke, čudnovatost barem
nečega u svemu.

 

Postoje dva načina kako urediti
nered, koji taj život žudi; i žudnju samu,
kojom nered
prema životu hlepi
ali ja znam
samo jedan
taj
neuređen ali vedar
ali beskrajan ali težak
ali zvučan i snažan
i otisnut neutaživ nemjerljiv i stvaran.

 

Postoji više načina kako zauzdati
rijeku, i kako maskirati
nemoć pred njom
dižući veliku vatru i pretvorivši je na koncu 
u paru
ali bih tad osluškivala samo
kišu u bubnjanju žilica u poleđini svakog 
lista
kao zaziv. Postoji mnogo načina
 
da se utrne 
vatra
i praznom bukom razbije zrak
u paramparčad
i jad sabije u boce
te se proda
po visokoj cijeni
zapečaćen, 
po uredbama.
Ali se doskokom na jednoj nozi, bar
dok se sasvim ne padne, MOŽE
doskočiti u školicama crtanim kredom
iz uglatog u svodni oblik
koji predstavlja Nebo.

 

Uspiješ li
iz horizontalna kuta
dobaci
do njega oblutak.

 

 


Ogrtač
 

Could this painful ending 
Be fortune in disguise


Možda je ova tuga prerušena
sreća, u kišnom ogrtaču pod 
vrtnjom kišobrana u križima
bedrima; postaje

u kojima stoje prazna
prometala davnog dizajna, zaobljena
brida;

Sunce
je prejako
bubamara na travnoj vlati 
i bumbarov zuj topline
pred kojom sve je jasno
pred kojom se zapravo nema kamo
zavući;

 

Možda je ova tuga
zid plača
s pukotinama za smotuljke praha 
pradavnih želja (njihovih
smrvljenih kostura) vrhova
olovaka koji su pukli
dok sam crtala
veliku sliku;

 

Možda je sreća njegovateljica
s ogromnom torbom i zasukanim

rukavom, gumenim 
potplatima, izdržljiva, snažna
opijena usput
koktelima s maslinom;

Ali ja

ugošćujem sad ovu tugu; sjedimo zajedno
na uskoj klupi postaje
kojom se više ne prolazi
dok nam mravi
odnose teret mrvica
zaostalih u porubu džepa;

 


možda
ni ja ne razumijem.

 

 

 

Anđeo šume

 

Šuma je bila puna mekanog mraka i krijesnica, kao u ivanjskoj noći.
A moja kosa, ponovo mlada, vrhovima je prešla ramena i tapšala ih u hodu. Išla sam
odlučno
kao pozvana džemom od trešanja, crvenih, i kompota od žutih; a lišće se samo otvaralo 
na svijetlu stranu, kao karte nakon dobrog 
poteza. 
Šuma je mogla biti Striborova, Murakamijeva ili moja, od laganog isparavanja teškog 
sentimenta kroz pore predačke pjesme. Pod okriljem krošnje u njenu srcu, do kojeg nije daleko,
nagnuo se iza divljeg jasmina anđeo bijele haljine i pružio mi 
svitak
uz svjetiljku 
pod poklopcem koje krijesnice lete.

I kako nikamo više nisam morala, ja sam legla u travu pod njegovo krilo;

i prebrojala bih sve zvijezde u neodostatku ikakvih drugih briga, da me anđeo nije 
uputio kući.

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

ZiN Daily is published by ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Istria, Croatia

OIB 73342230946

ISSN 2459-9379

Editors: Natalija Grgorinić, Ljubomir Grgorinić Rađen & Ognjen Rađen

 

Copyright © 2017-2018, ZVONA i NARI, Cultural Production Cooperative

The rights to all content presented at www.zvonainari.hr belong to its respective authors.

Any further reproduction or dissemination of this content is prohibited without a written consent from its authors. 
All Rights Reserved.

The image of Quasimodo is by French artist Louis Steinheil, which appeared in  the 1844 edition of Victor Hugo's "Notre-Dame de Paris" published by Perrotin of Paris.

ZVONA i NARI

are supported by:

ZVONA i NARI - Library & Literary Retreat - Vrčevan 32, 52204 Ližnjan, Croatia - + 385 99 232 7926 - zvonainari@gmail.com - (c) 2011.-2020.